JOHANN SEBASTIAN BACH BWV 321 – 330

                                              CORAL

BWV 321

Gottlob, es geht nummerhr zu Ende/Gràcies a Déu, ara s’està acabant


Any 1725 o abans
En clau de si bemoll major
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Christian Weise (1642-1708)

Gottlob, es geht nunmehr zu Ende

Gottlob, es geht nunmehr zu Ende
Der meiste Kampf ist nun vollbracht;
Mein Jesus reicht mir schon die Hände,
Mein Jesus, der mich selig macht.
Drum lasst mich gehn, ich reise fort,
Mein Jesus ist mein letztes Wort.

Gràcies a Déu, ara s’està acabant

Gràcies a Déu, ara s’està acabant
la major part de la batalla.
El meu Jesús ja m’està arribant,
el meu Jesús, que em fa feliç.
Així que deixeu-me anar, estic viatjant,
el meu Jesús és la meva última paraula.

BWV 322 

Gott sei gelobet und gebenedeit/Lloat i honrat sigui Déu


Any 1725 o abans
En clau de sol major
Indicació de temps.-Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.- Medingen,vers 1 Martin Luther, vers 2 i 3

Gott sei gelobet und gebenedeit

Gott sei gelobet und gebenedeiet
Der uns selber hat gespeiset
Mit seinem Fleische und mit seinem Blute;
Das gib uns, Herr Gott, zu Gute!
Kyrie eleison.
Herr, durch deinen heil’gen Leichnam,
Der von deiner Mutter Maria kam,
Und das heilige Blut hilf uns,
Herr, aus aller Noth!
Kyrie eleison!

Lloat i honrat sigui Déu

Lloat i honrat sigui Déu
Que ens ha alimentat
amb la seva carn i amb la sang;
Dóna’ns, Senyor Déu, per al nostre bé!
Kyrie Eleison.
Senyor, pel teu sant cos
Que va venir de la teva mare Maria,
I la santa sang ajuda’ns,
Senyor, de tota angoixa.
Kyrie Eleison!

BWV 323 

Gott sei uns gnädig und barmherzig/Déu sigui misericordiós i misericordiós amb nosaltres


Any 1725 o abans
En clau de fa sostingut menor
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Anònim
Melodia.-Wittenberg 1529

Gott sei uns gnädig und barmherzig

Gott sei uns gnädig und barmherzig
Und geb’ uns seinen göttlichen Segen.

Déu sigui misericordiós i misericordiós amb nosaltres

Que Déu sigui benigne i misericordiós amb nosaltres
i ens doni la seva benedicció divina.

BWV 324

Meine Seele erhebet den Herrn/La meva ànima magnifica el Senyor


Any 1725 o abans
En clau de sol major
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Anònim

Meine Seele erhebet den Herrn

Meine Seele erhebet den Herrn
Und mein Geist freuet sich Gottes meines Heilands.

La meva ànima magnifica el Senyor

La meva ànima magnifica el Senyor,
i el meu esperit s’alegra en Déu, el meu Salvador.

BWV 325 

Heilig, heilig, heilig/Sant, sant, sant


Any 1725 o abans
En clau de fa major
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Litúrgia catòlica

Heilig, heilig, heilig

Heilig, heilig, heilig
Bist du Herr Gott Zebaoth!
Alle Lande sind seiner Ehre voll
Hosianna in der Höhe.
Gelobt sei
Der da kommt im Namen des Herrn.
Hosianna in der Höhe!
Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli gloria tua.
Osanna in excelsis.
Benedictus, qui venit
In nomine Domini.
Osanna in excelsis!

Sant, sant, sant

Sant, sant, sant,
ets tu, Senyor Déu dels exèrcits!
Tota la terra està plena d’
Hosanna al més alt per a la seva glòria.
Beneït sigui
Qui ve en el nom del Senyor.
Hosanna al més alt!

Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli gloria tua.
Osanna in excelsis.
Benedictus, qui venit
In nomine Domini.
Osanna in excelsis!

BWV 326

Herr Gott, dich loben alle wir/Senyor Déu, tots et lloem


Any 1725 o abans

En clau de si bemoll major
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Paul Eber (1511-1569)
Melodia.- Genève 1551

Herr Gott, dich loben alle wir

Herr Gott, dich loben alle wir
Und sollen billig danken dir
Für dein Geschöpf der Engel schon,
Die um dich schweb’n in deinem Thron.

Senyor Déu, tots et lloem

Senyor Déu, tots us lloem
i només hauríem de donar-vos les gràcies
per la vostra creació d’àngels,
que ronden al vostre tron.

BWV 327

Für deinen Thron tret’ ich hiermit/Per la present defenso el teu tron


Any 1725 o abans
En clau de re major
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.- Bodo von Hodenberg (1604-1650)
Melodia.-Genève 1551

Für deinen Thron tret’ ich hiermit

Für deinen Thron tret’ ich hiermit
O Gott, und dich demüthig bitt’:
Wend’ dein genädig’ Angesicht
Von mir dem armen Sünder, nicht.

Per la present defenso el teu tron

Per aquest motiu, oh Déu, represento el teu tron
​​i et demano humilment:
No allunyis
de mi el teu rostre de misericòrdia cap al pobre pecador.

BWV 328 

Herr Gott, dich loben wir/Déu, et lloem


Any 1725 o abans
En clau de la menor
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Martin Luther (1483-1546) – Nicetas (ca.335-414) -Va ser un religiós dàci

(Dàcia) de naixement, que va viure al segle IV. És venerat com a sant per diverses confessions cristianes.

Melodia.- Martin Luther (1524)

Herr Gott, dich loben wir

Herr Gott, dich loben wir
Herr Gott, wir danken dir.
Dich, Gott Vater in Ewigkeit,
Ehret die Welt weit und breit.
All’ Engel und all’ Himmelsheer,
Und was da dienet deiner Ehr’,
Auch Cherubim und Seraphim
Auch singen immer mit hoher Stimm’:
Heilig ist unser Gott!
Heilig ist unser Gott,
Der Herr Zebaoth!
Dein’ göttlich Macht und Herrlichkeit
Geht über Himm’l und Erden weit.
Der heiligen zwölf Boten Zahl,
Und die lieben Propheten all’,
Die theuren Märtrer allzumal
Loben dich, Herr, mit grossem Schall.
Du Kön’g der Ehren, Jesu Christ,
Gott Vaters ew’ger Sohn du bist,
Der Jungfrau Leib nicht hast verschmäht,
Zu erlösen das menschlich’ Geschlecht,
Du hast dem Tod zerstört sein Macht
Und all’ Christen zum Himmel bracht.
Lass uns im Himmel haben Theil
Mit den Heil’gen im ew’gen Heil!
Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ
Und segne was dein Erbtheil ist,
Wart’ und pfleg’ ihr’ zu aller Zeit
Und heb’ sie hoch in Ewigkeit.
Täglich, Herr Gott, wir loben dich
Und ehr’n dein’n Namen stetiglich.
Behüt’ uns heut’, o treuer Gott,
Vor aller Sünd und Missethat,
Sei gnädig uns, o Herre Gott,
Sei gnädig uns in aller Noth!
Zeig’ uns deine Barmherzigkeit,
Wie unser Hoffnung zu dir steht.
Auf dich hoffen wir, lieber Herr,
In Schaden lass uns nimmermehr.
Amen!

Déu, et lloem

Senyor Déu, us donem gràcies.
El món t’honora, Déu Pare per sempre
Tots els àngels i tots els exèrcits del cel,
i tot allò que serveix al vostre honor,
fins i tot els querubins i els serafins, canten sempre amb veu alta:
Sant és el nostre Déu!

Sant és el nostre Déu,
el Senyor dels exèrcits!
El teu poder i glòria diví
va molt més enllà del cel i la terra.
Els sants dotze missatgers compten,
I els estimats profetes tots,
Els estimats màrtirs tots
Lloeu-vos, Senyor, amb gran soroll.

Tu ets el Rei d’honor, Jesucrist,
fill etern de Déu Pare, que
no va menysprear el cos verge
per redimir el gènere humà,
vas destruir el poder de la mort
i vas portar al cel tots els cristians.

Compartim el cel
amb els sants en la salvació eterna!
Ajuda el teu poble, Senyor Jesucrist
i beneeix el que és la teva herència
Cuida’l i cuida’l en tot moment,
i eleva’l per sempre.
Cada dia, Senyor Déu, et lloem
i honorem contínuament el teu nom.

Protegeix-nos avui, Déu fidel,
de tot pecat i iniquitat,
sigues misericordiós amb nosaltres, Senyor Déu,
sigues misericordiós amb nosaltres en tots els problemes!
Mostra’ns la teva misericòrdia,
com es relaciona la nostra esperança amb tu.
Esperem en tu, estimat Senyor,
mai ens deixis en perill.
Amén!

BWV 329

Herr, ich denk’ an jene Zeit/Senyor, penso en aquell moment


Any 1725 o abans
En clau de mi bemoll major
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Georg Mylius (1548-1607)
Llibre d’himnes dels germans bohemis 1566
Melodia.-Broedergemeenten 1566

Herr, ich denk’ an jene Zeit

Herr, ich denk’ an jene Zeit
Wenn ich diesem kurzen Leben
Wegen meiner Sterblichkeit
Gute Nacht muss geben,
Wenn ich werd’ auf dein Gebot
Durch den Tod Alles überstreben.

Senyor, penso en aquell moment

Senyor, penso en aquell moment en què he de donar bona nit
a aquesta curta vida per culpa de la meva mortalitat ,
quan, a les teves ordres, ho superaré tot amb la mort.

BWV 330 

Herr, ich habe missgehandelt/Senyor, he maltractat


Any 1725 o abans
En clau de la menor
Indicació de temps.- Coral
Per a cor mixt a capella SATB
Llibretista.-Johann Franck (1618-1677)
Melodia.-Johann Crüger (1598-1662)

Herr, ich habe missgehandelt

Herr, ich habe missgehandelt
Ja mich drückt der Sünden Last;
Ich bin nicht den Weg gewandelt,
Den du mir gezeiget hast,
Und jetzt wollt’ ich gern aus Schrecken
Mich vor deinem Zorn verstecken.

Senyor, he maltractat

Senyor, he estat maltractat
Sí, la càrrega dels meus pecats em pesa;
No he recorregut el camí
que m’has ensenyat,
i ara voldria amagar-me de la teva ira per por.

Si decideixo ser un idiota, llavors seré un idiota pel meu propi compte.

Johann Sebastian Bach