Acte primer
Introducció
Cor
Ai las, fills d’Israel, totes les tribus escolteu:
Que s’eleven al cel, himnes i cants de reconeixement;
En el Grial i sobre les ribes del Jordà proclamen
El nom d’un únic, del gran d’un Senyor, Jehovà.
Recitatiu
Josuè
Veieu amics meus, quines grans recompenses són donades,
A tots els justos, que posen la seva fe en els cels!,
Ai las, si els vostres avis haguessin obeït al manament diví,
Com tu arribarien a la terra promesa;
Però el Totpoderós va donar als rebels les lleis,
I trobaren en el desert una mort prematura.
Caleb
Ai las Josuè, va destinar tant a governar com a beneir;
Quan Moisès guanyà la casa eterna,
Quina interminable gratitud que li devem al cel,
D’haver-nos donat un líder tan savi!
En tu el coratge i la conducta brillen completament,
La justícia i la misericòrdia omplen el vostre judici.
Ària
Caleb
Ai las, el més savi, el més poderós, Jehovà, totes les benediccions estan plovent,
Entorn el teu front sagrat!
Els regnes veïns veuen amb enveja
La felicitat i la llibertat
Reflectir-se sobre el teu poble.
Recitatiu
Achsam
Matrones i verges, de les seves oracions constants
Pregueu al cel per tu, la seva preocupació favorita,
El primer legislador trenca la cadena egípcia;
Y amb la vostra santa ajuda arriben a Canaan.
Ària
Achsam
Ai las, qui pot parlar, ai las qui pot sentir
Parlar d’Egipte i retenir les llàgrimes?
O qui no somriurà al Jordà
Alliberat de la captivitat a la vora del Nil?
Recitatiu
Josuè
Caleb, fes el que demani ara:
Trieu un just de cada tribu,
Per portar dotze pedres preses del llit de les ones dividides,
On es trobaven els sacerdots i la Santa Aliança;
Dirigir-les més enllà del Guilgal: escollint unes altres dotze pedres
I fixeu-les al cor de les ones:
Quan els nostres infants les contemplaran amb curiositat,
Les columnes històriques donaran així la resposta.
Cor i Josuè
Josuè
Per la llarga posteritat, relatem aquí
La meravellosa travessia, i les terres assolides.
Cor
El terroritzat Jordà es retira entre munts d’onades,
I remuntà fins a pujar a les fonts de les seves aigües.
Acompanyament
Josuè
La memòria durarà tan de temps,
De totes les tendres gràcies passades.
Ària
Josuè
Mentre que el rierol Kedron fins el riu Jordà,
Rendeix tribut a la plata,
O mentre brilli el gloriós sol
Els seus rajos daurats a Canaan,
La memòria durarà tant de temps
De totes les tendres gràcies passades.
Recitatiu
Othniel
Però qui és? Un espectacle fantàstic!!
Forma divina en una panòplia daurada!
Amb un rostre digne i una gràcia majestuosa,
Avança amb un ritme imponent, lent i solemne;
Els seus rínxols castanys s’estenien sobre les seves boniques espatlles,
Una espasa a la mà un casc damunt del cap,
La seva mirada guerrera, els seus ulls espurnejants,
Anuncien l’arribada d’un heroi o un àngel.
Ària
Othniel
Impressionant i plaent personatge, digues,
Si des del cel la teva fugida et portés entre nosaltres?
Digne d’aprendre del teu servent,
Si ets un amic o un enemic?
Josuè, vinc per ordre de més alt,
Sóc el capità de l’armada de Déu,
Traieu-vos les sabates, doncs tot el voltant,
On ets, es terra santa.
Josuè
Ai las, que m’inclino molt baix,
I obeeixo amb respecte les teves ordres.
Acompanyament
Àngel
Cap d’Ismael, és la ordre del Senyor,
Que Jericó ha de caure, i ser derrotada per tu;
El rei tirà i el seu seguici pagà,
Seran assassinats sobre els altars dels seus ídols;
Les seves muralles, les seves torres que s’eleven cap el cel,
Moriran i cauran en polsegosa ruïna;
Les seves cendres seran tirades espargides al aire.
L’indret, el nom i fins i tot els records desapareixeran.
Recitatiu
Josuè
Teu és el privilegi de donar les ordres;
El meu és el deure d’obeir humilment.
Ària
Josuè
De pressa Israel, de pressa
Prepara les teves armes brillants
Abundants de valentia
Encerclant la ciutat
Porta la mor i la guerra.
Cor
El Senyor ordena i Josuè comanda,
Jericó cau, i el tirà perd la seva sang.
Acompanyament
Othniel
En aquestes beneïdes escenes on regne un plaer constant,
On unes manades de bous i ovelles engalanen els prats,
On la temporada dolça escampa les seves gràcies,
Fresques riberes i praderes esmaltades,
Aquí, sota la coberta d’alguna ombra amable,
Fins i tot els meus passos, Amor, cap a Achsah, verge tan bonica.
Achsah
Ai las Othniel, Ai las Othniel.
Othniel
És el meu nom el què sento!
Othniel, amb accent entendrit arriba a la meva orella!
Achsah
Ai las Othniel, jove valent. Que el cel recompensi el vostre amor i els vostres temps!
Recitatiu
Othniel
És la veu d’Achsah, que, si no aquesta bellesa divina,
Podria expressar una pregaria tan tendre i dolça?
Achsah
Però veieu, ve i -coneix el seu poder.
Othniel
Salut! preciosa verge en aquest feliç arbrat,
Que dolça és la música de les teves paraules melodioses!
Achsah
Aquestes lloances pertanyen al cor dels ocells.
Ària
Achsah
Escolta, és el pardal i el tord,
En dolces notes, reparteixen les seves veus,
I sobre cada matoll desperten el matí.
Des del mati fins el vespre canten el seu amor,
I omplen els boscos de melodies.
Recitatiu
Othniel
Ai las Achsah, creat per totes les castes delícies,
Inspires pensaments virtuosos i encantaràs la vista;
La vostra presència posa or als diversos escenaris,
Afegint un verd més viu a la verda oliva,
Amb lliri blanc i vermell de roses,
I la magrana brilla d’un morat més fosc;
Els fruits revelen els seus sabors, les flors les olors,
I aquí tastem la veritable llibertat i amor.
Duo
El nostres rierols flueixen lliurement,
I no senten fred;
Ni pluja, ni boira ni els flocs de neu
No marceixen les nostres plantes fèrtils;
El cercle de les estacions de l’any torna i no canvia pas.
(Com l’amor de Othniel)
(Com l’amor de Achsah)
Fanfàrria de trompetes
Recitatiu
Sonen les trompetes, ara Jericó sabrà
El què és tenir un amant per enemic.
A la ciutat conquerida espero trobar el teu pare Caleb,
Tan benèvol com Achsah.
Cor
Que tot l’exèrcit del cel serveixi al seu voltant,
I que els àngels el retornin coronat de conqueridor.